海苔の養殖をしていたころの話

方言:福岡県柳川市方言
インフォーマント:HK
筆者:松岡 葵
収録場所:HK氏自宅
収録日:2022年6月12日
出典:松岡葵(2023)「福岡県柳川市方言の談話資料」『明日へ翔ぶ 6』東京:風間書房
外部リンクhttps://doi.org/10.5281/zenodo.7533154
サマリー
001
HK
sositara konda ano noriba hazimetayakkanmo
sositara
sositara
そしたら
kondo
kondo
今度
=wa
=wa
=TOP
ano
ano
FIL
nori
nori
海苔
=ba
=ba
=ACC
hazime
hazime
始める
-ta
-ta
-PST
=yar
=yar
=COP
-ru
-ru
-NPST
=kan
=kan
=Q
=mo.
=mo.
=SOF
‘そしたら今度はあの,海苔を始めたじゃない。’
002
筆者
un un
003
HK
sositara nonno moo hireenonno toruru kotu toruru kotu
sositara
sositara
そしたら
nori
nori
海苔
=no
=no
=GEN
hireenori
hireenori
拾い海苔
=no
=no
=NOM
toru
toru
とれる
-ru
-ru
-NPST
kotu
kotu
こと
toru
toru
とれる
-ru
-ru
-NPST
kotu
kotu
こと
‘そしたら海苔が,もう拾い海苔がとれることとれること。’
004
HK
watasigeno honnakote unno yokattatuyo
watasi
watasi
1
-0
-0
-SG
=ga=e
=ga=e
=GEN=家
=no
=no
=NOM
honnakote
honnakote
本当に
un
un
=no
=no
=NOM
yo
yo
良い
-katta
-katta
-PST
=tu
=tu
=FMN
=yo
=yo
=SFP
‘私の家がね,本当に運が良かったんだよ。’
005
筆者
haa haa
006
HK
hireenonno makkurana nonno mu si kamya torenbatten atasigega simoyattagenatanmo anba hattowa
hireenori
hireenori
拾い海苔
=no
=no
=GEN
makkura
makkura
真っ黒
=na
=na
=COP.ADN
nori
nori
海苔
=no
=no
=NOM
kami
kami
=wa
=wa
=TOP
tore
tore
とれる
-n
-n
-NEG
=batten
=batten
=ADVRS
atasi
atasi
1
-0
-0
-SG
=ga=e
=ga=e
=GEN=家
=ga
=ga
=NOM
simo
simo
=yar
=yar
=COP
-ta
-ta
-PST
=gena
=gena
=HS
=tan
=tan
=SFP
=mo.
=mo.
=SOF
ami
ami
=ba
=ba
=ACC
har
har
張る
-ru
-ru
-NPST
=to
=to
=FMN
=wa
=wa
=TOP
‘拾い海苔の真っ黒な海苔が,上では取れないけれども,私の家が下だったらしいよ。網を張るのは。’
007
HK
sosite simo simoni kamyaa toredena watasigesan nisannen nisanti tuzite toretakennomo tannaka itimee kawareta
sosite
sosite
そして
simo
simo
=ni
simo
kami
=ni
=DAT
=wa
kami
tore
=wa
=TOP
-dena
tore
とれる
watasi
-dena
-NEG.SEQ
-0
watasi
1
=ga=e
-0
-SG
=?
=ga=e
=GEN=家
ni
=?
***
san
ni
-nen
san
ni
-nen
-CLF
san
ni
-nti
san
tuzuk
-nti
-CLF
-te
tuzuk
続く
tore
-te
-SEQ
-ta
tore
とれる
=ken
-ta
-PST
=nomo
=ken
=CSL
tannaka
=nomo
=SOF
iti
tannaka
田んぼ
-mee
iti
kaw
-mee
-CLF
-rare
kaw
買う
-ta
-rare
-CRP
‘そして下,下に,上ではとれないで,私の家(...)二,三年,二,三日続いてとれたからね,田んぼを一枚買えた。’
008
筆者
hai hai
009
筆者
hai hai
010
HK
soriken tannaka itimeegatu nodde hireenonnonomo makkurona nonno kamyaa toredena simoni toreta
sori
sori
それ
=ken
=ken
=CSL
tannaka
tannaka
田んぼ
iti
iti
-mee
-mee
-CLF
=ga=tu
=ga=tu
=GEN=FMN
nori
nori
海苔
=de
=de
=INST
hireenori
hireenori
拾い海苔
=no
=no
=GEN
=nomo
=nomo
=SOF
makkuro
makkuro
真っ黒
=na
=na
=COP.ADN
nori
nori
海苔
=no
=no
=NOM
kami
kami
=wa
=wa
=TOP
tore
tore
とれる
-dena
-dena
-NEG.SEQ
simo
simo
=ni
=ni
=DAT
tore
tore
とれる
-ta
-ta
-PST
‘だから田んぼ一枚の分を海苔で,拾い海苔のね,真っ黒な海苔が上ではとれないで,下でとれた。’
011
筆者
un un kamini kamidewa torende simode toreta
‘はい,はい,上ではとれないで,下でとれた。’
012
HK
tokuno attatubanmo
toku
toku
=no
=no
=NOM
ar
ar
ある
-ta
-ta
-PST
=tu
=tu
=FMN
=ban
=ban
=SFP
=mo.
=mo.
=SOF
‘ええ,徳があったよ。’
013
筆者
tokunatta
‘トクナッタ’
014
HK
sogen omota watasya tokuno attaneeti omote soriken tannaka itimee kawaretatanmo
sogen
sogen
そう
omow
omow
思う
-ta
-ta
-PST
watasi
watasi
1
-0
-0
-SG
=wa
=wa
=TOP
toku
toku
=no
=no
=NOM
ar
ar
ある
-ta
-ta
-PST
=ne
=ne
=SFP
=ti
=ti
=QUOT
omow
omow
思う
-te
-te
-SEQ
sori
sori
それ
=ken
=ken
=CSL
tannaka
tannaka
田んぼ
iti
iti
-mee
-mee
-CLF
kaw
kaw
買う
-rare
-rare
-CRP
-ta
-ta
-PST
=tan
=tan
=SFP
=mo.
=mo.
=SOF
‘そう思った,私は。徳があったなと思って,それで田んぼを一枚買えたよ。’
015
HK
sositekara konda mattyo tokuno attamonna
sosite
sosite
そして
=kara
=kara
=PARA
kondo
kondo
今度
=wa
=wa
=TOP
mattyo
mattyo
もう一つ
toku
toku
=no
=no
=NOM
ar
ar
ある
-ta
-ta
-PST
=mon
=mon
=SFP
=na.
=na.
=SFP
‘そして,今度はもう一つ徳があったんだよね。’
016
HK
aa ano
aa
aa
ああ
ano
ano
FIL
017
HK
siogo ano
???
???
***
ano
ano
FIL
018
HK
gyogyoogumiaino huzinbude ryokoono attatanmo
gyogyoo
gyogyoo
漁業
+
+
+
kumiai
kumiai
組合
=no
=no
=GEN
huzinbu
huzinbu
婦人部
=de
=de
=LOC
ryokoo
ryokoo
旅行
=no
=no
=NOM
ar
ar
ある
-ta
-ta
-PST
=tan
=tan
=SFP
=mo.
=mo.
=SOF
‘漁業組合の婦人部で旅行があったよ。’
019
筆者
hee
020
HK
sositara senka kotumo yuute yokakane
sositara
sositara
そしたら
senka
senka
そんな
kotu
kotu
こと
=mo
=mo
=ADD
yuw
yuw
言う
-te
-te
-SEQ
yo
yo
良い
-ka
-ka
-NPST
=ka
=ka
=Q
=ne
=ne
=SFP
‘そしたら...そんなことも言っていいの?’
021
筆者
aa motiron motiron kikitaidesu a iya yutte yoka kotonara kikitaidesu ano yuutya iken kotoyattara kikanga yoka
‘ああ,もちろん,もちろん,聞きたいです。あ,いや,あの,言っていいことなら聞きたいです。言わない方がいいことなら,聞かないほうがいい...’
022
HK
nnya nnya huzinbude ryokoono attatanmo
nnya
nnya
いいえ
nnya
nnya
いいえ
huzinbu
huzinbu
婦人部
=de
=de
=LOC
ryokoo
ryokoo
旅行
=no
=no
=NOM
ar
ar
ある
-ta
-ta
-PST
=tan
=tan
=SFP
=mo.
=mo.
=SOF
‘いえ,いえ,婦人部で旅行があったよ。’
023
筆者
hai hai
024
HK
sositara nanzyai maen nanti yuwanyaka gohonzanmeri sitottatanmo tomodatto
sositara
sositara
そしたら
nan
nan
=zyai
=zyai
=Q
mae
mae
=n
=n
=GEN
nan
nan
=ti
=ti
=QUOT
yuw
yuw
言う
-a
-a
-THM
-n
-n
-NEG
=yar
=yar
=COP
-ru
-ru
-NPST
=ka
=ka
=Q
gohonzanmeri
gohonzanmeri
ご本山参り
si
si
LV
-tor
-tor
-PF
-ta
-ta
-PST
=tan
=tan
=SFP
=mo.
=mo.
=SOF
tomodati
tomodati
友達
=to
=to
=COM
‘そしたら何か前の,何と言うっけ。ご本山参り(を)したの。友達と。’
025
筆者
gohonzanmuri
026
HK
gohonzan
gohonzan
gohonzan
ご本山
027
HK
hotokesanni meerige gohonzanmeriti sasuzyakkanmo
hotoke
hotoke
-san
-san
-HON
=ni
=ni
=DAT
meer
meer
参る
-i
-i
-THM
-ge
-ge
-PURP
gohonzanmeri
gohonzanmeri
ご本山参り
=ti
=ti
=QUOT
s
s
LV
-sass
-sass
-HON
-ru
-ru
-NPST
=zyar
=zyar
=COP
-ru
-ru
-NPST
=kan
=kan
=Q
=mo.
=mo.
=SOF
‘仏さんに参りに,ご本山参りってなさるじゃない?’
028
筆者
aa hai mairi itta
029
HK
ayatii tomodatto tunnoote itate kaette kitekara mata gyogyoogumiaikara ano sisatii ikuti yuute yuute morotabatten nomo nanzyai kodonba iti ittyeete ikenyattatanmo.
ayatu
ayatu
あれ
=i
=i
=DAT
tomodati
tomodati
友達
=to
=to
=COM
tunnow
tunnow
連れ立つ
-te
-te
-SEQ
ita-te
ita
 行く
kaer
-te
-SEQ
-te
kaer
帰る
ki
-te
-SEQ
-te
ki
来る
=kara
-te
-SEQ
mata
=kara
=ABL
gyogyoo
mata
また
+
gyogyoo
漁業
kumiai
+
+
=kara
kumiai
組合
ano
=kara
=ABL
sisatu
ano
FIL
=i
sisatu
視察
ik
=i
=DAT
-ru
ik
行く
=ti
-ru
-NPST
yuw
=ti
=QUOT
-te
yuw
言う
yuw
-te
-SEQ
-te
yuw
言う
moraw
-te
-SEQ
-ta
moraw
もらう
=batten
-ta
-PST
nomo
=batten
=ADVRS
nan
nomo
SOF
=zyai
nan
kodon
=zyai
=Q
=ba
kodon
子ども
ittok
=ba
=ACC
-te
ittok
置く
ike
-te
-SEQ
-n
ike
行ける
=yar
-n
-NEG
-ta
=yar
=COP
=tan
-ta
-PST
=mo.
=tan
=SFP
‘それに友達と連れ立って行って,帰ってきてから,また漁業組合から視察に行くと言ってもらったけど,ね,何,子どもを置いて行けなかったよ。’
030
筆者
un un
031
HK
hutenno kodonba ittyeete ikenyattaken moo tootyanni moo ikanmeekati omoiyoruti
huteri
huteri
二人
=no
=no
=GEN
kodon
kodon
子ども
=ba
=ba
=ACC
ittok
ittok
置く
-te
-te
-SEQ
ike
ike
行ける
-n
-n
-NEG
=yar
=yar
=COP
-ta
-ta
-PST
=ken
=ken
=CSL
moo
moo
もう
tootyan
tootyan
お父さん
=ni
=ni
=DAT
moo
moo
もう
ik
ik
行く
-a
-a
-THM
-n
-n
-NEG
=mee
=mee
=CNJ
=ka
=ka
=Q
=ti
=ti
=QUOT
omow
omow
思う
-i
-i
-THM
-yor
-yor
-PROG
-ru
-ru
-NPST
=ti
=ti
=QUOT
‘子ども二人を放って行けなかったから,もう,お父さん(話し手の配’
032
HK
baatyanni atukete ano gohonzanmerimo sito.. mu muika tomatte gonnide kaeru gontimeni kaeru
baatyan
baatyan
おばあちゃん
=ni
=ni
=DAT
atuke
atuke
預ける
-te
-te
-SEQ
ano
ano
FIL
gohonzanmeri
gohonzanmeri
ご本山参り
=mo
=mo
=ADD
mui
mui
-ka
-ka
-CLF
tomar
tomar
泊まる
-te
-te
-SEQ
go
go
-nti
-nti
-CLF
=de
=de
=INST
kaer
kaer
帰る
-ru
-ru
-NPST
go
go
-nti
-nti
-CLF
-me
-me
-CLF
=ni
=ni
=DAT
kaer
kaer
帰る
-ru
-ru
-NPST
‘おばあちゃん(話し手の配偶者の母親)に預けて,あの,ご本山参りも六日泊まって五日で帰る,五日目に帰る。’
033
筆者
nn nn
034
HK
naga nagai kozzyarooga no komotino
naga
naga
長い
-i.
-i.
-NPST
kotu
kotu
こと
=zyar
=zyar
=COP
-a
-a
-THM
-u
-u
-CNJ
=ga.
=ga.
=CNF
komoti
komoti
子守
=no
=no
=NOM
‘(もしまた旅行に行ったら)長いことじゃない。ね,子守が’
035
HK
sorikengara moo ikanmeekati omoiyoruti yuutara waga ikannara orimo ikanmeedati yuute ikassanyattamon
sori
sori
それ
=kengara
=kengara
=CSL
moo
moo
もう
ik
ik
行く
-a
-a
-THM
-n
-n
-NEG
=mee
=mee
=CNJ
=ka
=ka
=Q
=ti
=ti
=QUOT
omow
omow
思う
-i
-i
-THM
-yor
-yor
-PROG
-ru
-ru
-NPST
=ti
=ti
=QUOT
yuw
yuw
言う
-tara
-tara
-COND
waga
waga
2
-0
-0
-SG
ik
ik
行く
-a
-a
-THM
-n
-n
-NEG
=nara
=nara
=COND
ori
ori
1
-0
-0
-SG
=mo
=mo
=ADD
ik
ik
行く
-a
-a
-THM
-n
-n
-NEG
=mee
=mee
=INT
=da
=da
=ADR
=ti
=ti
=QUOT
yuw
yuw
言う
-te
-te
-SEQ
ik
ik
行く
-sass
-sass
-HON
-a
-a
-THM
-n
-n
-NEG
=yar
=yar
=COP
-ta
-ta
-PST
=mon
=mon
=SFP
‘だから,もう行くまいと思っていると言ったら,(話し手の配偶者が)「君が行かないなら私も行くまいよ。」と言って,行かなかったもの。’
036
筆者
haa haa
037
HK
ikanyattatanmo o orige ikken
ik
ik
行く
-a
-a
-THM
-n
-n
-NEG
=yar
=yar
=COP
-ta
-ta
-PST
=tan
=tan
=SFP
=mo.
=mo.
=SOF
ori
ori
1
-0
-0
-SG
=ga=e
=ga=e
=GEN=家
iti
iti
-ken
-ken
-CLF
‘行かなかったよ。私の家一軒。’
038
筆者
hai hai hai
039
HK
ikoogonnaka moo baatyanni kinodokusite koekeetekayanmondenomo
ik
ik
行く
-a
-a
-THM
-u
-u
-CNJ
=gotu
=gotu
=FMN
na
na
ない
-ka
-ka
-NPST
moo
moo
もう
baatyan
baatyan
おばあちゃん
=ni
=ni
=DAT
kinodoku
kinodoku
気の毒
si
si
LV
-te
-te
-SEQ
???
???
***
‘行きたくない,もう,おばあちゃんに気の毒で,?しないといけない’
040
HK
sorikengara ikanmeekati omoiyoruti yuutara waga ikannara orimo ikantati yuute ikas
sori
sori
それ
=kengara
=kengara
=CSL
ik
ik
行く
-a
-a
-THM
-n
-n
-NEG
=mee
=mee
=INT
=ka
=ka
=Q
=ti
=ti
=QUOT
omow
omow
思う
-i
-i
-THM
-yor
-yor
-PROG
-ru
-ru
-NPST
=ti
=ti
=QUOT
yuw
yuw
言う
-tara
-tara
-COND
waga
waga
2
-0
ik
行く
ik
-a
-THM
-a
-n
-NEG
-n
=nara
=COND
=nara
ori
1
ori
=mo
=ADD
-0
ik
行く
=mo
-a
-THM
ik
-n
-NEG
-a
=ta
=SFP
-n
=ti
=QUOT
=ta
yuw
言う
=ti
-te
-SEQ
‘だから行くまいと思っていると言ったら,「君が行かないなら私も行’
041
HK
nonno noriba siyottokitannomo sositara tane tukete gonmezutui waketottatanmo
nori
nori
海苔
=no
=no
=NOM
nori
nori
海苔
=ba
=ba
=ACC
si
si
LV
-yor
-yor
-PROG
-ru
-ru
-NPST
=toki
=toki
とき
=tan
=tan
=SFP
=nomo
=nomo
=SOF
sositara
sositara
そしたら
tane
tane
tuke
tuke
つける
-te
-te
-SEQ
go
go
-nme
-nme
-CLF
=zutu
=zutu
=DIST
=i
=i
=DAT
wake
wake
分ける
-tor
-tor
-PF
-ta
-ta
-PST
=tan
=tan
=SFP
=mo.
=mo
=SOF
‘海苔が,海苔をしていたときよ,そしたら,種をつけて五芽ずつに分けていたよ。’
042
HK
tanetuken attekara gonmezutu waketekara ano gohonzanmerino attaken
tanetuke
tanetuke
種付け
=n
=n
=NOM
ar
ar
ある
-te
-te
-SEQ
=kara
=kara
=ABL
go
go
-nme
-nme
-CLF
=zutu
=zutu
=DIST
wake
wake
分ける
-te
-te
-SEQ
=kara
=kara
=PARA
ano
ano
FIL
gohonzanmeri
gohonzanmeri
ご本山参り
=no
=no
=NOM
ar
ar
ある
-ta
-ta
-PST
=ken
=ken
=CSL
‘種付けがあって,五芽ずつ分けて,あの,ご本山参りがあったから’
043
HK
waga ikanrara son tokya umisannatton itatte mukkanati tootyanga yuwasitatanmo
waga
waga
2
ik
ik
行く
-a
-a
-THM
-n
-n
-NEG
=nara
=nara
=COND
son
son
その
toki
toki
とき
=wa
=wa
=TOP
umi
umi
=san
=san
=ALL
=natton
=natton
=EXP
itar
itar
行く
-te
-te
-SEQ
mi
mi
見る
-u
-u
-CNJ
=ka
=ka
=Q
=na
=na
=COP.ADN
=ti
=ti
=QUOT
tootyan
tootyan
お父さん
=ga
=ga
=NOM
yuw
yuw
言う
-sass
-sass
-HON
-ta
-ta
-PST
=tan
=tan
=SFP
=mo.
=mo.
=SOF
‘「君が行かないなら,その時は海へなど行ってみようかな」とお父さ’
044
HK
sosiken ita sonnara orimo tunnotte kuttanti yuute itaranomo amiga yogoretotta
sosi
sosi
そう
=ken
=ken
=CSL
sori
sori
それ
=nara
=nara
=COND
ori
ori
1
-0
=mo
=ADD
=mo
tunnow
連れ立つ
tunnow
-te
-SEQ
-te
ku
来る
ku
-ru
-NPST
-ru
=tan
=SFP
=tan
=ti
=QUOT
=ti
yuw
言う
yuw
-te
-SEQ
-te
i
行く
i
-tara
-COND
-tara
=nomo
=SOF
=nomo
ami
ami
=ga
=NOM
=ga
yogore
汚れる
yogore
-tor
-PF
-tor
-ta
-PST
‘だから,「それなら私もついていこう」と言って行ったら,網が汚れて’
045
HK
anta nan nanden wakattoruto
anta
anta
2
-0
-0
-SG
nan
nan
nan
nan
=den
=den
=EXM
wakar
wakar
わかる
-tor
-tor
-PF
-ru
-ru
-NPST
=to
=to
=FMN
‘(著者に対して)あなた,(私が今まで話していることは)何でもわかってるの?’
046
HK
sorikengara baa kono anba arute ikannara moo simeeni narodaiti yuute yuwasitaken son tokya yonabe site arute kuiti yuute te hutedde koo koo site aruutyuutattya ano uekara koo koo sitenomo ano hoosude
sosi
sosi
そう
=kengara
=kengara
=CSL
baa
baa
***
kono
kono
この
ami
ami
=ba
=ba
=ACC
araw
araw
洗う
-te
-te
-SEQ
ik
ik
行く
-a
-a
-THM
-n
-n
-NEG
=nara
=nara
=COND
moo
moo
もう
simee
simee
おしまい
=ni
=ni
=DAT
nar
nar
なる
-a
-a
-THM
-u
-u
-CNJ
=dai
=dai
=ADR
=ti
=ti
=QUOT
yuw
yuw
言う
-te
-te
-SEQ
yuw
yuw
言う
-sass
-sass
-HON
-ta
-ta
-PST
=ken
=ken
=CSL
son
son
その
toki
toki
とき
=wa
=wa
=TOP
yonabe
yonabe
夜なべ
si
si
LV
-te
-te
-SEQ
aruw
aruw
洗う
-te
-te
-SEQ
ku
ku
来る
-u
-u
-INT
=i
=i
=HOR
=ti
=ti
=QUOT
yuw
yuw
言う
-te
-te
-SEQ
huteri
huteri
二人
=de
=de
=INST
aruw
aruw
洗う
-ru
-ru
-NPST
=ti
=ti
=QUOT
yuw
yuw
言う
-ta
-ta
-PST
=ttya
=ttya
=CNC
ano
ano
FIL
ue
ue
=kara
=kara
=ABL
koo
koo
こう
koo
koo
こう
si
si
LV
-te
-te
-SEQ
nomo
nomo
SOF
ano
ano
FIL
hoosu
hoosu
ホース
=de
=de
=INST
‘だから「まあ,この網を洗っていかないともう(海苔は)ダメになるだろうよ」とおっしゃったからその時は夜なべして洗ってこようと言って,二人でこうこうして,洗うと言っても,あの,上からこうこうしてね,あの,ホースで’
047
筆者
mizuba nagasutodesuka
‘水を流すんですか?’
048
HK
sono siroka mizuno zuttotanmo yogoreno torurugoto toreta toretottayaroodanmo
sono
sono
その
siro
siro
白い
-ka
-ka
-NPST
mizu
mizu
=no
=no
=NOM
zu
zu
出る
-ru
-ru
-NPST
=to
=to
=FMN
=tan
=tan
=SFP
=mo.
=mo.
=SOF
yogore
yogore
汚れる
=no
=no
=GEN
toru
toru
とれる
-ru
-ru
-NPST
=goto
=goto
=FMN
tore
tore
とれる
-ta
-ta
-PST
tore
tore
とれる
-tor
-tor
-PF
-ta
-ta
-PST
=yar
=yar
=COP
-a
-a
-THM
-u
-u
-CNJ
=dan
=dan
=ADR
=mo.
=mo.
=SOF
‘その,白い水が出るんだよ。汚れがとれるように。(汚れは実際)とれていたのだろうよ。’
049
HK
sosite akuruhi mige ikasitara aa ooamino zokkuri sitorugenamon meno dete yogoreba hazikkitte detottotan
sosite
sosite
そして
akuruhi
akuruhi
あくる日
mi
mi
見る
-ge
-ge
-PURP
ik
ik
行く
-sass
-sass
-HON
-tara
-tara
-COND
aa
aa
ああ
ooami
ooami
大網
=no
=no
=NOM
zokkuri
zokkuri
みっしり
si
si
LV
-tor
-tor
-PF
-ru
-ru
-NPST
=gena
=gena
=HS
=mon
=mon
=SFP
me
me
=no
=no
=NOM
de
de
出る
-te
-te
-SEQ
yogore
yogore
汚れる
=ba
=ba
=ACC
hazikkir
hazikkir
はじく
-te
-te
-SEQ
de
de
出る
-tor
-tor
-PF
-ru
-ru
-NPST
=to
=to
=FMN
=tan
=tan
=SFP
‘そしてあくる日(お父さんが)見に行かれたら,ああ,大網が(海苔の芽で)みっしりしているらしい。’
050
HK
sositara son tosya nomo basaraka yokatta
sositara
sositara
そしたら
son
son
その
tosi
tosi
=wa
=wa
=TOP
nomo
=nomo
=SOF
basaraka
basaraka
とても
yo
yo
良い
-katta
-katta
-PST
tore
tore
とれる
-ta
-ta
-PST
‘そしたらその年はね,とても良かった。’
051
筆者
aa yoo toretatodesuka
052
HK
toreta
tore
tore
とれる
-ta
-ta
-PST
‘ええ,とれた。’
053
HK
senkatuno attakengara kogen mannakan eba odontatiga ega tukuraretatanmo sono zende
senka
senka
そんな
=tu
=tu
=FMN
=no
=no
=NOM
ar
ar
ある
-ta
-ta
-PST
=kengara
=kengara
=CSL
kogen
kogen
こんな
mannaka
mannaka
真ん中
=n
=n
=GEN
e
e
=ba
=ba
=ACC
odon
odon
1
-tati
-tati
-PL
=ga
=ga
=NOM
e
e
=ga
=ga
=NOM
tukur
tukur
作る
-rare
-rare
-CRP
-ta
-ta
-PST
=tan
=tan
=SFP
=mo.
=mo.
=SOF
sono
sono
その
zen
zen
お金
=de
=de
=INST
‘そんなのがあったから,このように真ん中の家を,私’
054
HK
sosiken tokuno attotanmo
sosi
sosi
そう
=ken
=ken
=CSL
toku
toku
=no
=no
=NOM
ar
ar
ある
-ru
-ru
-NPST
=to
=to
=FMN
=tan
=tan
=SFP
=mo.
=mo.
=SOF
‘だから,徳があるんだよ。’
055
HK
ryokooni ikanyatta ano
ryokoo
ryokoo
旅行
=ni
=ni
=DAT
ik
ik
行く
-a
-a
-THM
-n
-n
-NEG
=yar
=yar
=COP
-ta
-ta
-PST
ano
ano
FIL
‘旅行に行かなかった。’