海苔の養殖をしていたころの話
    方言:福岡県柳川市方言
        インフォーマント:HK
        筆者:松岡 葵
        収録場所:HK氏自宅
        収録日:2022年6月12日
        出典:松岡葵(2023)「福岡県柳川市方言の談話資料」『明日へ翔ぶ 6』東京:風間書房
        
        サマリー:
      001 HK  | 
          sositara konda ano noriba hazimetayakkanmo | 
| 
             sositara 
              sositara 
              そしたら 
            kondo 
              kondo 
              今度 
            =wa 
              =wa 
              =TOP 
            ano 
              ano 
              FIL 
            nori 
              nori 
              海苔 
            =ba 
              =ba 
              =ACC 
            hazime 
              hazime 
              始める 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =yar 
              =yar 
              =COP 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =kan 
              =kan 
              =Q 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
             | 
        |
| ‘そしたら今度はあの,海苔を始めたじゃない。’ | |
002 筆者  | 
          un un | 
003 HK  | 
          sositara nonno moo hireenonno toruru kotu toruru kotu | 
| 
             sositara 
              sositara 
              そしたら 
            nori 
              nori 
              海苔 
            =no 
              =no 
              =GEN 
            hireenori 
              hireenori 
              拾い海苔 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            toru 
              toru 
              とれる 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            kotu 
              kotu 
              こと 
            toru 
              toru 
              とれる 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            kotu 
              kotu 
              こと 
             | 
        |
| ‘そしたら海苔が,もう拾い海苔がとれることとれること。’ | |
004 HK  | 
          watasigeno honnakote unno yokattatuyo | 
| 
             watasi 
              watasi 
              1 
            -0 
              -0 
              -SG 
            =ga=e 
              =ga=e 
              =GEN=家 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            honnakote 
              honnakote 
              本当に 
            un 
              un 
              運 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            yo 
              yo 
              良い 
            -katta 
              -katta 
              -PST 
            =tu 
              =tu 
              =FMN 
            =yo 
              =yo 
              =SFP 
             | 
        |
| ‘私の家がね,本当に運が良かったんだよ。’ | |
005 筆者  | 
          haa haa | 
006 HK  | 
          hireenonno makkurana nonno mu si kamya torenbatten atasigega simoyattagenatanmo anba hattowa | 
| 
             hireenori 
              hireenori 
              拾い海苔 
            =no 
              =no 
              =GEN 
            makkura 
              makkura 
              真っ黒 
            =na 
              =na 
              =COP.ADN 
            nori 
              nori 
              海苔 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            kami 
              kami 
              上 
            =wa 
              =wa 
              =TOP 
            tore 
              tore 
              とれる 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =batten 
              =batten 
              =ADVRS 
            atasi 
              atasi 
              1 
            -0 
              -0 
              -SG 
            =ga=e 
              =ga=e 
              =GEN=家 
            =ga 
              =ga 
              =NOM 
            simo 
              simo 
              下 
            =yar 
              =yar 
              =COP 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =gena 
              =gena 
              =HS 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
            ami 
              ami 
              網 
            =ba 
              =ba 
              =ACC 
            har 
              har 
              張る 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =to 
              =to 
              =FMN 
            =wa 
              =wa 
              =TOP 
             | 
        |
| ‘拾い海苔の真っ黒な海苔が,上では取れないけれども,私の家が下だったらしいよ。網を張るのは。’ | |
007 HK  | 
          sosite simo simoni kamyaa toredena watasigesan nisannen nisanti tuzite toretakennomo tannaka itimee kawareta | 
| 
             sosite 
              sosite 
              そして 
            simo 
              simo 
              下 
            =ni 
              simo 
              下 
            kami 
              =ni 
              =DAT 
            =wa 
              kami 
              上 
            tore 
              =wa 
              =TOP 
            -dena 
              tore 
              とれる 
            watasi 
              -dena 
              -NEG.SEQ 
            -0 
              watasi 
              1 
            =ga=e 
              -0 
              -SG 
            =? 
              =ga=e 
              =GEN=家 
            ni 
              =? 
              *** 
            san 
              ni 
              二 
            -nen 
              san 
              三 
            ni 
              -nen 
              -CLF 
            san 
              ni 
              二 
            -nti 
              san 
              三 
            tuzuk 
              -nti 
              -CLF 
            -te 
              tuzuk 
              続く 
            tore 
              -te 
              -SEQ 
            -ta 
              tore 
              とれる 
            =ken 
              -ta 
              -PST 
            =nomo 
              =ken 
              =CSL 
            tannaka 
              =nomo 
              =SOF 
            iti 
              tannaka 
              田んぼ 
            -mee 
              iti 
              一 
            kaw 
              -mee 
              -CLF 
            -rare 
              kaw 
              買う 
            -ta 
              -rare 
              -CRP 
             | 
        |
| ‘そして下,下に,上ではとれないで,私の家(...)二,三年,二,三日続いてとれたからね,田んぼを一枚買えた。’ | |
008 筆者  | 
          hai hai | 
009 筆者  | 
          hai hai | 
010 HK  | 
          soriken tannaka itimeegatu nodde hireenonnonomo makkurona nonno kamyaa toredena simoni toreta | 
| 
             sori 
              sori 
              それ 
            =ken 
              =ken 
              =CSL 
            tannaka 
              tannaka 
              田んぼ 
            iti 
              iti 
              一 
            -mee 
              -mee 
              -CLF 
            =ga=tu 
              =ga=tu 
              =GEN=FMN 
            nori 
              nori 
              海苔 
            =de 
              =de 
              =INST 
            hireenori 
              hireenori 
              拾い海苔 
            =no 
              =no 
              =GEN 
            =nomo 
              =nomo 
              =SOF 
            makkuro 
              makkuro 
              真っ黒 
            =na 
              =na 
              =COP.ADN 
            nori 
              nori 
              海苔 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            kami 
              kami 
              上 
            =wa 
              =wa 
              =TOP 
            tore 
              tore 
              とれる 
            -dena 
              -dena 
              -NEG.SEQ 
            simo 
              simo 
              下 
            =ni 
              =ni 
              =DAT 
            tore 
              tore 
              とれる 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
             | 
        |
| ‘だから田んぼ一枚の分を海苔で,拾い海苔のね,真っ黒な海苔が上ではとれないで,下でとれた。’ | |
011 筆者  | 
          un un kamini kamidewa torende simode toreta | 
| ‘はい,はい,上ではとれないで,下でとれた。’ | |
012 HK  | 
          tokuno attatubanmo | 
| 
             toku 
              toku 
              徳 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            ar 
              ar 
              ある 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =tu 
              =tu 
              =FMN 
            =ban 
              =ban 
              =SFP 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
             | 
        |
| ‘ええ,徳があったよ。’ | |
013 筆者  | 
          tokunatta | 
| ‘トクナッタ’ | |
014 HK  | 
          sogen omota watasya tokuno attaneeti omote soriken tannaka itimee kawaretatanmo | 
| 
             sogen 
              sogen 
              そう 
            omow 
              omow 
              思う 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            watasi 
              watasi 
              1 
            -0 
              -0 
              -SG 
            =wa 
              =wa 
              =TOP 
            toku 
              toku 
              徳 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            ar 
              ar 
              ある 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =ne 
              =ne 
              =SFP 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            omow 
              omow 
              思う 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            sori 
              sori 
              それ 
            =ken 
              =ken 
              =CSL 
            tannaka 
              tannaka 
              田んぼ 
            iti 
              iti 
              一 
            -mee 
              -mee 
              -CLF 
            kaw 
              kaw 
              買う 
            -rare 
              -rare 
              -CRP 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
             | 
        |
| ‘そう思った,私は。徳があったなと思って,それで田んぼを一枚買えたよ。’ | |
015 HK  | 
          sositekara konda mattyo tokuno attamonna | 
| 
             sosite 
              sosite 
              そして 
            =kara 
              =kara 
              =PARA 
            kondo 
              kondo 
              今度 
            =wa 
              =wa 
              =TOP 
            mattyo 
              mattyo 
              もう一つ 
            toku 
              toku 
              徳 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            ar 
              ar 
              ある 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =mon 
              =mon 
              =SFP 
            =na. 
              =na. 
              =SFP 
             | 
        |
| ‘そして,今度はもう一つ徳があったんだよね。’ | |
016 HK  | 
          aa ano | 
| 
             aa 
              aa 
              ああ 
            ano 
              ano 
              FIL 
             | 
        |
017 HK  | 
          siogo ano | 
| 
             ??? 
              ??? 
              *** 
            ano 
              ano 
              FIL 
             | 
        |
018 HK  | 
          gyogyoogumiaino huzinbude ryokoono attatanmo | 
| 
             gyogyoo 
              gyogyoo 
              漁業 
            + 
              + 
              + 
            kumiai 
              kumiai 
              組合 
            =no 
              =no 
              =GEN 
            huzinbu 
              huzinbu 
              婦人部 
            =de 
              =de 
              =LOC 
            ryokoo 
              ryokoo 
              旅行 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            ar 
              ar 
              ある 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
             | 
        |
| ‘漁業組合の婦人部で旅行があったよ。’ | |
019 筆者  | 
          hee | 
020 HK  | 
          sositara senka kotumo yuute yokakane | 
| 
             sositara 
              sositara 
              そしたら 
            senka 
              senka 
              そんな 
            kotu 
              kotu 
              こと 
            =mo 
              =mo 
              =ADD 
            yuw 
              yuw 
              言う 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            yo 
              yo 
              良い 
            -ka 
              -ka 
              -NPST 
            =ka 
              =ka 
              =Q 
            =ne 
              =ne 
              =SFP 
             | 
        |
| ‘そしたら...そんなことも言っていいの?’ | |
021 筆者  | 
          aa motiron motiron kikitaidesu a iya yutte yoka kotonara kikitaidesu ano yuutya iken kotoyattara kikanga yoka | 
| ‘ああ,もちろん,もちろん,聞きたいです。あ,いや,あの,言っていいことなら聞きたいです。言わない方がいいことなら,聞かないほうがいい...’ | |
022 HK  | 
          nnya nnya huzinbude ryokoono attatanmo | 
| 
             nnya 
              nnya 
              いいえ 
            nnya 
              nnya 
              いいえ 
            huzinbu 
              huzinbu 
              婦人部 
            =de 
              =de 
              =LOC 
            ryokoo 
              ryokoo 
              旅行 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            ar 
              ar 
              ある 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
             | 
        |
| ‘いえ,いえ,婦人部で旅行があったよ。’ | |
023 筆者  | 
          hai hai | 
024 HK  | 
          sositara nanzyai maen nanti yuwanyaka gohonzanmeri sitottatanmo tomodatto | 
| 
             sositara 
              sositara 
              そしたら 
            nan 
              nan 
              何 
            =zyai 
              =zyai 
              =Q 
            mae 
              mae 
              前 
            =n 
              =n 
              =GEN 
            nan 
              nan 
              何 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            yuw 
              yuw 
              言う 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =yar 
              =yar 
              =COP 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =ka 
              =ka 
              =Q 
            gohonzanmeri 
              gohonzanmeri 
              ご本山参り 
            si 
              si 
              LV 
            -tor 
              -tor 
              -PF 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
            tomodati 
              tomodati 
              友達 
            =to 
              =to 
              =COM 
             | 
        |
| ‘そしたら何か前の,何と言うっけ。ご本山参り(を)したの。友達と。’ | |
025 筆者  | 
          gohonzanmuri | 
026 HK  | 
          gohonzan | 
| 
             gohonzan 
              gohonzan 
              ご本山 
             | 
        |
027 HK  | 
          hotokesanni meerige gohonzanmeriti sasuzyakkanmo | 
| 
             hotoke 
              hotoke 
              仏 
            -san 
              -san 
              -HON 
            =ni 
              =ni 
              =DAT 
            meer 
              meer 
              参る 
            -i 
              -i 
              -THM 
            -ge 
              -ge 
              -PURP 
            gohonzanmeri 
              gohonzanmeri 
              ご本山参り 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            s 
              s 
              LV 
            -sass 
              -sass 
              -HON 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =zyar 
              =zyar 
              =COP 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =kan 
              =kan 
              =Q 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
             | 
        |
| ‘仏さんに参りに,ご本山参りってなさるじゃない?’ | |
028 筆者  | 
          aa hai mairi itta | 
029 HK  | 
          ayatii tomodatto tunnoote itate kaette kitekara mata gyogyoogumiaikara ano sisatii ikuti yuute yuute morotabatten nomo nanzyai kodonba iti ittyeete ikenyattatanmo. | 
| 
             ayatu 
              ayatu 
              あれ 
            =i 
              =i 
              =DAT 
            tomodati 
              tomodati 
              友達 
            =to 
              =to 
              =COM 
            tunnow 
              tunnow 
              連れ立つ 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            ita-te 
              ita 
               行く 
            kaer 
              -te 
              -SEQ 
            -te 
              kaer 
              帰る 
            ki 
              -te 
              -SEQ 
            -te 
              ki 
              来る 
            =kara 
              -te 
              -SEQ 
            mata 
              =kara 
              =ABL 
            gyogyoo 
              mata 
              また 
            + 
              gyogyoo 
              漁業 
            kumiai 
              + 
              + 
            =kara 
              kumiai 
              組合 
            ano 
              =kara 
              =ABL 
            sisatu 
              ano 
              FIL 
            =i 
              sisatu 
              視察 
            ik 
              =i 
              =DAT 
            -ru 
              ik 
              行く 
            =ti 
              -ru 
              -NPST 
            yuw 
              =ti 
              =QUOT 
            -te 
              yuw 
              言う 
            yuw 
              -te 
              -SEQ 
            -te 
              yuw 
              言う 
            moraw 
              -te 
              -SEQ 
            -ta 
              moraw 
              もらう 
            =batten 
              -ta 
              -PST 
            nomo 
              =batten 
              =ADVRS 
            nan 
              nomo 
              SOF 
            =zyai 
              nan 
              何 
            kodon 
              =zyai 
              =Q 
            =ba 
              kodon 
              子ども 
            ittok 
              =ba 
              =ACC 
            -te 
              ittok 
              置く 
            ike 
              -te 
              -SEQ 
            -n 
              ike 
              行ける 
            =yar 
              -n 
              -NEG 
            -ta 
              =yar 
              =COP 
            =tan 
              -ta 
              -PST 
            =mo. 
              =tan 
              =SFP 
             | 
        |
| ‘それに友達と連れ立って行って,帰ってきてから,また漁業組合から視察に行くと言ってもらったけど,ね,何,子どもを置いて行けなかったよ。’ | |
030 筆者  | 
          un un | 
031 HK  | 
          hutenno kodonba ittyeete ikenyattaken moo tootyanni moo ikanmeekati omoiyoruti | 
| 
             huteri 
              huteri 
              二人 
            =no 
              =no 
              =GEN 
            kodon 
              kodon 
              子ども 
            =ba 
              =ba 
              =ACC 
            ittok 
              ittok 
              置く 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            ike 
              ike 
              行ける 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =yar 
              =yar 
              =COP 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =ken 
              =ken 
              =CSL 
            moo 
              moo 
              もう 
            tootyan 
              tootyan 
              お父さん 
            =ni 
              =ni 
              =DAT 
            moo 
              moo 
              もう 
            ik 
              ik 
              行く 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =mee 
              =mee 
              =CNJ 
            =ka 
              =ka 
              =Q 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            omow 
              omow 
              思う 
            -i 
              -i 
              -THM 
            -yor 
              -yor 
              -PROG 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
             | 
        |
| ‘子ども二人を放って行けなかったから,もう,お父さん(話し手の配’ | |
032 HK  | 
          baatyanni atukete ano gohonzanmerimo sito.. mu muika tomatte gonnide kaeru gontimeni kaeru | 
| 
             baatyan 
              baatyan 
              おばあちゃん 
            =ni 
              =ni 
              =DAT 
            atuke 
              atuke 
              預ける 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            ano 
              ano 
              FIL 
            gohonzanmeri 
              gohonzanmeri 
              ご本山参り 
            =mo 
              =mo 
              =ADD 
            mui 
              mui 
              六 
            -ka 
              -ka 
              -CLF 
            tomar 
              tomar 
              泊まる 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            go 
              go 
              五 
            -nti 
              -nti 
              -CLF 
            =de 
              =de 
              =INST 
            kaer 
              kaer 
              帰る 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            go 
              go 
              五 
            -nti 
              -nti 
              -CLF 
            -me 
              -me 
              -CLF 
            =ni 
              =ni 
              =DAT 
            kaer 
              kaer 
              帰る 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
             | 
        |
| ‘おばあちゃん(話し手の配偶者の母親)に預けて,あの,ご本山参りも六日泊まって五日で帰る,五日目に帰る。’ | |
033 筆者  | 
          nn nn | 
034 HK  | 
          naga nagai kozzyarooga no komotino | 
| 
             naga 
              naga 
              長い 
            -i. 
              -i. 
              -NPST 
            kotu 
              kotu 
              こと 
            =zyar 
              =zyar 
              =COP 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -u 
              -u 
              -CNJ 
            =ga. 
              =ga. 
              =CNF 
            komoti 
              komoti 
              子守 
            =no 
              =no 
              =NOM 
             | 
        |
| ‘(もしまた旅行に行ったら)長いことじゃない。ね,子守が’ | |
035 HK  | 
          sorikengara moo ikanmeekati omoiyoruti yuutara waga ikannara orimo ikanmeedati yuute ikassanyattamon | 
| 
             sori 
              sori 
              それ 
            =kengara 
              =kengara 
              =CSL 
            moo 
              moo 
              もう 
            ik 
              ik 
              行く 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =mee 
              =mee 
              =CNJ 
            =ka 
              =ka 
              =Q 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            omow 
              omow 
              思う 
            -i 
              -i 
              -THM 
            -yor 
              -yor 
              -PROG 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            yuw 
              yuw 
              言う 
            -tara 
              -tara 
              -COND 
            waga 
              waga 
              2 
            -0 
              -0 
              -SG 
            ik 
              ik 
              行く 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =nara 
              =nara 
              =COND 
            ori 
              ori 
              1 
            -0 
              -0 
              -SG 
            =mo 
              =mo 
              =ADD 
            ik 
              ik 
              行く 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =mee 
              =mee 
              =INT 
            =da 
              =da 
              =ADR 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            yuw 
              yuw 
              言う 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            ik 
              ik 
              行く 
            -sass 
              -sass 
              -HON 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =yar 
              =yar 
              =COP 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =mon 
              =mon 
              =SFP 
             | 
        |
| ‘だから,もう行くまいと思っていると言ったら,(話し手の配偶者が)「君が行かないなら私も行くまいよ。」と言って,行かなかったもの。’ | |
036 筆者  | 
          haa haa | 
037 HK  | 
          ikanyattatanmo o orige ikken | 
| 
             ik 
              ik 
              行く 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =yar 
              =yar 
              =COP 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
            ori 
              ori 
              1 
            -0 
              -0 
              -SG 
            =ga=e 
              =ga=e 
              =GEN=家 
            iti 
              iti 
              一 
            -ken 
              -ken 
              -CLF 
             | 
        |
| ‘行かなかったよ。私の家一軒。’ | |
038 筆者  | 
          hai hai hai | 
039 HK  | 
          ikoogonnaka moo baatyanni kinodokusite koekeetekayanmondenomo | 
| 
             ik 
              ik 
              行く 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -u 
              -u 
              -CNJ 
            =gotu 
              =gotu 
              =FMN 
            na 
              na 
              ない 
            -ka 
              -ka 
              -NPST 
            moo 
              moo 
              もう 
            baatyan 
              baatyan 
              おばあちゃん 
            =ni 
              =ni 
              =DAT 
            kinodoku 
              kinodoku 
              気の毒 
            si 
              si 
              LV 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            ??? 
              ??? 
              *** 
             | 
        |
| ‘行きたくない,もう,おばあちゃんに気の毒で,?しないといけない’ | |
040 HK  | 
          sorikengara ikanmeekati omoiyoruti yuutara waga ikannara orimo ikantati yuute ikas | 
| 
             sori 
              sori 
              それ 
            =kengara 
              =kengara 
              =CSL 
            ik 
              ik 
              行く 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =mee 
              =mee 
              =INT 
            =ka 
              =ka 
              =Q 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            omow 
              omow 
              思う 
            -i 
              -i 
              -THM 
            -yor 
              -yor 
              -PROG 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            yuw 
              yuw 
              言う 
            -tara 
              -tara 
              -COND 
            waga 
              waga 
              2 
            -0 
              ik 
              行く 
            ik 
              -a 
              -THM 
            -a 
              -n 
              -NEG 
            -n 
              =nara 
              =COND 
            =nara 
              ori 
              1 
            ori 
              =mo 
              =ADD 
            -0 
              ik 
              行く 
            =mo 
              -a 
              -THM 
            ik 
              -n 
              -NEG 
            -a 
              =ta 
              =SFP 
            -n 
              =ti 
              =QUOT 
            =ta 
              yuw 
              言う 
            =ti 
              -te 
              -SEQ 
             | 
        |
| ‘だから行くまいと思っていると言ったら,「君が行かないなら私も行’ | |
041 HK  | 
          nonno noriba siyottokitannomo sositara tane tukete gonmezutui waketottatanmo | 
| 
             nori 
              nori 
              海苔 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            nori 
              nori 
              海苔 
            =ba 
              =ba 
              =ACC 
            si 
              si 
              LV 
            -yor 
              -yor 
              -PROG 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =toki 
              =toki 
              とき 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
            =nomo 
              =nomo 
              =SOF 
            sositara 
              sositara 
              そしたら 
            tane 
              tane 
              種 
            tuke 
              tuke 
              つける 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            go 
              go 
              五 
            -nme 
              -nme 
              -CLF 
            =zutu 
              =zutu 
              =DIST 
            =i 
              =i 
              =DAT 
            wake 
              wake 
              分ける 
            -tor 
              -tor 
              -PF 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
            =mo. 
              =mo 
              =SOF 
             | 
        |
| ‘海苔が,海苔をしていたときよ,そしたら,種をつけて五芽ずつに分けていたよ。’ | |
042 HK  | 
          tanetuken attekara gonmezutu waketekara ano gohonzanmerino attaken | 
| 
             tanetuke 
              tanetuke 
              種付け 
            =n 
              =n 
              =NOM 
            ar 
              ar 
              ある 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            =kara 
              =kara 
              =ABL 
            go 
              go 
              五 
            -nme 
              -nme 
              -CLF 
            =zutu 
              =zutu 
              =DIST 
            wake 
              wake 
              分ける 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            =kara 
              =kara 
              =PARA 
            ano 
              ano 
              FIL 
            gohonzanmeri 
              gohonzanmeri 
              ご本山参り 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            ar 
              ar 
              ある 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =ken 
              =ken 
              =CSL 
             | 
        |
| ‘種付けがあって,五芽ずつ分けて,あの,ご本山参りがあったから’ | |
043 HK  | 
          waga ikanrara son tokya umisannatton itatte mukkanati tootyanga yuwasitatanmo | 
| 
             waga 
              waga 
              2 
            ik 
              ik 
              行く 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =nara 
              =nara 
              =COND 
            son 
              son 
              その 
            toki 
              toki 
              とき 
            =wa 
              =wa 
              =TOP 
            umi 
              umi 
              海 
            =san 
              =san 
              =ALL 
            =natton 
              =natton 
              =EXP 
            itar 
              itar 
              行く 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            mi 
              mi 
              見る 
            -u 
              -u 
              -CNJ 
            =ka 
              =ka 
              =Q 
            =na 
              =na 
              =COP.ADN 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            tootyan 
              tootyan 
              お父さん 
            =ga 
              =ga 
              =NOM 
            yuw 
              yuw 
              言う 
            -sass 
              -sass 
              -HON 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
             | 
        |
| ‘「君が行かないなら,その時は海へなど行ってみようかな」とお父さ’ | |
044 HK  | 
          sosiken ita sonnara orimo tunnotte kuttanti yuute itaranomo amiga yogoretotta | 
| 
             sosi 
              sosi 
              そう 
            =ken 
              =ken 
              =CSL 
            sori 
              sori 
              それ 
            =nara 
              =nara 
              =COND 
            ori 
              ori 
              1 
            -0 
              =mo 
              =ADD 
            =mo 
              tunnow 
              連れ立つ 
            tunnow 
              -te 
              -SEQ 
            -te 
              ku 
              来る 
            ku 
              -ru 
              -NPST 
            -ru 
              =tan 
              =SFP 
            =tan 
              =ti 
              =QUOT 
            =ti 
              yuw 
              言う 
            yuw 
              -te 
              -SEQ 
            -te 
              i 
              行く 
            i 
              -tara 
              -COND 
            -tara 
              =nomo 
              =SOF 
            =nomo 
              ami 
              網 
            ami 
              =ga 
              =NOM 
            =ga 
              yogore 
              汚れる 
            yogore 
              -tor 
              -PF 
            -tor 
              -ta 
              -PST 
             | 
        |
| ‘だから,「それなら私もついていこう」と言って行ったら,網が汚れて’ | |
045 HK  | 
          anta nan nanden wakattoruto | 
| 
             anta 
              anta 
              2 
            -0 
              -0 
              -SG 
            nan 
              nan 
              何 
            nan 
              nan 
              何 
            =den 
              =den 
              =EXM 
            wakar 
              wakar 
              わかる 
            -tor 
              -tor 
              -PF 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =to 
              =to 
              =FMN 
             | 
        |
| ‘(著者に対して)あなた,(私が今まで話していることは)何でもわかってるの?’ | |
046 HK  | 
          sorikengara baa kono anba arute ikannara moo simeeni narodaiti yuute yuwasitaken son tokya yonabe site arute kuiti yuute te hutedde koo koo site aruutyuutattya ano uekara koo koo sitenomo ano hoosude | 
| 
             sosi 
              sosi 
              そう 
            =kengara 
              =kengara 
              =CSL 
            baa 
              baa 
              *** 
            kono 
              kono 
              この 
            ami 
              ami 
              網 
            =ba 
              =ba 
              =ACC 
            araw 
              araw 
              洗う 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            ik 
              ik 
              行く 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =nara 
              =nara 
              =COND 
            moo 
              moo 
              もう 
            simee 
              simee 
              おしまい 
            =ni 
              =ni 
              =DAT 
            nar 
              nar 
              なる 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -u 
              -u 
              -CNJ 
            =dai 
              =dai 
              =ADR 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            yuw 
              yuw 
              言う 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            yuw 
              yuw 
              言う 
            -sass 
              -sass 
              -HON 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =ken 
              =ken 
              =CSL 
            son 
              son 
              その 
            toki 
              toki 
              とき 
            =wa 
              =wa 
              =TOP 
            yonabe 
              yonabe 
              夜なべ 
            si 
              si 
              LV 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            aruw 
              aruw 
              洗う 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            ku 
              ku 
              来る 
            -u 
              -u 
              -INT 
            =i 
              =i 
              =HOR 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            yuw 
              yuw 
              言う 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            huteri 
              huteri 
              二人 
            =de 
              =de 
              =INST 
            aruw 
              aruw 
              洗う 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =ti 
              =ti 
              =QUOT 
            yuw 
              yuw 
              言う 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =ttya 
              =ttya 
              =CNC 
            ano 
              ano 
              FIL 
            ue 
              ue 
              上 
            =kara 
              =kara 
              =ABL 
            koo 
              koo 
              こう 
            koo 
              koo 
              こう 
            si 
              si 
              LV 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            nomo 
              nomo 
              SOF 
            ano 
              ano 
              FIL 
            hoosu 
              hoosu 
              ホース 
            =de 
              =de 
              =INST 
             | 
        |
| ‘だから「まあ,この網を洗っていかないともう(海苔は)ダメになるだろうよ」とおっしゃったからその時は夜なべして洗ってこようと言って,二人でこうこうして,洗うと言っても,あの,上からこうこうしてね,あの,ホースで’ | |
047 筆者  | 
          mizuba nagasutodesuka | 
| ‘水を流すんですか?’ | |
048 HK  | 
          sono siroka mizuno zuttotanmo yogoreno torurugoto toreta toretottayaroodanmo | 
| 
             sono 
              sono 
              その 
            siro 
              siro 
              白い 
            -ka 
              -ka 
              -NPST 
            mizu 
              mizu 
              水 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            zu 
              zu 
              出る 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =to 
              =to 
              =FMN 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
            yogore 
              yogore 
              汚れる 
            =no 
              =no 
              =GEN 
            toru 
              toru 
              とれる 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =goto 
              =goto 
              =FMN 
            tore 
              tore 
              とれる 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            tore 
              tore 
              とれる 
            -tor 
              -tor 
              -PF 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =yar 
              =yar 
              =COP 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -u 
              -u 
              -CNJ 
            =dan 
              =dan 
              =ADR 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
             | 
        |
| ‘その,白い水が出るんだよ。汚れがとれるように。(汚れは実際)とれていたのだろうよ。’ | |
049 HK  | 
          sosite akuruhi mige ikasitara aa ooamino zokkuri sitorugenamon meno dete yogoreba hazikkitte detottotan | 
| 
             sosite 
              sosite 
              そして 
            akuruhi 
              akuruhi 
              あくる日 
            mi 
              mi 
              見る 
            -ge 
              -ge 
              -PURP 
            ik 
              ik 
              行く 
            -sass 
              -sass 
              -HON 
            -tara 
              -tara 
              -COND 
            aa 
              aa 
              ああ 
            ooami 
              ooami 
              大網 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            zokkuri 
              zokkuri 
              みっしり 
            si 
              si 
              LV 
            -tor 
              -tor 
              -PF 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =gena 
              =gena 
              =HS 
            =mon 
              =mon 
              =SFP 
            me 
              me 
              芽 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            de 
              de 
              出る 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            yogore 
              yogore 
              汚れる 
            =ba 
              =ba 
              =ACC 
            hazikkir 
              hazikkir 
              はじく 
            -te 
              -te 
              -SEQ 
            de 
              de 
              出る 
            -tor 
              -tor 
              -PF 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =to 
              =to 
              =FMN 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
             | 
        |
| ‘そしてあくる日(お父さんが)見に行かれたら,ああ,大網が(海苔の芽で)みっしりしているらしい。’ | |
050 HK  | 
          sositara son tosya nomo basaraka yokatta | 
| 
             sositara 
              sositara 
              そしたら 
            son 
              son 
              その 
            tosi 
              tosi 
              年 
            =wa 
              =wa 
              =TOP 
            nomo 
              =nomo 
              =SOF 
            basaraka 
              basaraka 
              とても 
            yo 
              yo 
              良い 
            -katta 
              -katta 
              -PST 
            tore 
              tore 
              とれる 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
             | 
        |
| ‘そしたらその年はね,とても良かった。’ | |
051 筆者  | 
          aa yoo toretatodesuka | 
052 HK  | 
          toreta | 
| 
             tore 
              tore 
              とれる 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
             | 
        |
| ‘ええ,とれた。’ | |
053 HK  | 
          senkatuno attakengara kogen mannakan eba odontatiga ega tukuraretatanmo sono zende | 
| 
             senka 
              senka 
              そんな 
            =tu 
              =tu 
              =FMN 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            ar 
              ar 
              ある 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =kengara 
              =kengara 
              =CSL 
            kogen 
              kogen 
              こんな 
            mannaka 
              mannaka 
              真ん中 
            =n 
              =n 
              =GEN 
            e 
              e 
              家 
            =ba 
              =ba 
              =ACC 
            odon 
              odon 
              1 
            -tati 
              -tati 
              -PL 
            =ga 
              =ga 
              =NOM 
            e 
              e 
              家 
            =ga 
              =ga 
              =NOM 
            tukur 
              tukur 
              作る 
            -rare 
              -rare 
              -CRP 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
            sono 
              sono 
              その 
            zen 
              zen 
              お金 
            =de 
              =de 
              =INST 
             | 
        |
| ‘そんなのがあったから,このように真ん中の家を,私’ | |
054 HK  | 
          sosiken tokuno attotanmo | 
| 
             sosi 
              sosi 
              そう 
            =ken 
              =ken 
              =CSL 
            toku 
              toku 
              徳 
            =no 
              =no 
              =NOM 
            ar 
              ar 
              ある 
            -ru 
              -ru 
              -NPST 
            =to 
              =to 
              =FMN 
            =tan 
              =tan 
              =SFP 
            =mo. 
              =mo. 
              =SOF 
             | 
        |
| ‘だから,徳があるんだよ。’ | |
055 HK  | 
          ryokooni ikanyatta ano | 
| 
             ryokoo 
              ryokoo 
              旅行 
            =ni 
              =ni 
              =DAT 
            ik 
              ik 
              行く 
            -a 
              -a 
              -THM 
            -n 
              -n 
              -NEG 
            =yar 
              =yar 
              =COP 
            -ta 
              -ta 
              -PST 
            ano 
              ano 
              FIL 
             | 
        |
| ‘旅行に行かなかった。’ | |